原文:http://johnsmallman2.wordpress.com/2013/06/30/fully-conscious-living-is-your-destiny-and-it-cannot-be-avoided/
通灵:John Smallman
翻译:Nick Chan
Humanity cannot avoid waking because eternal sleep is impossible! You can only dream when you are asleep, and the illusion is humanity’s collective dream from which you are in the process of awakening. In fact, as must be apparent to you, sleeping is also an aspect of the illusion. In Reality there is absolutely no need and no desire to sleep because in Reality you are constantly vital, fully alive, and fully immersed in the wonder of God and His creation. Sleep is an aspect of the illusion that you added to it to enable you to experience periods when you experience nothing, and if you do not dream then you have no memories when you wake up. It really is a very strange concept – an imaginary death if you like.
人类无法避免醒来,因为永恒的睡眠是不可能的!你只能在睡着的时候做梦,而幻象就是人类集体在觉醒进程中的梦。事实上,正如你明了的,睡眠也是幻象的一个面向。在现实中,完全没有必要和欲望去睡眠,因为在现实中你总是充满活力,完全地有生气,完全地沉浸于神的奇迹和他的造物中。睡眠是你添加到幻象中的一个面向,让你在体验无的时候去体验周期,如果你没有做梦,那么当你醒来就没有记忆。这的确是一个非常奇怪的概念---一个虚构的死亡,如果你想这么说的话。
However, death is not your destiny; fully conscious living is your destiny and it cannot be avoided. The death you appear to experience in the illusion, bodily death, is of course also illusory. Yes, in that case you do lay down your bodies for good, but that is most definitely not an end; it is a partial or full awakening, depending on whether you decide to have a further human incarnation or not. This decision, whichever one you make, is made with the help of your higher Self and your guides who best know what your needs and requirements are, and it is always a most joyful decision, made with enormous enthusiasm!
无论如何,死亡不是你的命运;全意识地生活才是你的命运,而且它无法避免。你在幻象中所体验的死亡,身体死亡,当然也是幻象。是的,在这种情况下,你为了最高良善放下了自己的身体,但这肯定不是终点;这是完全觉醒的一部分,取决于你是否决定去进一步地化身。这一决定,你所做的,是在你更高自我和指导的帮助下做出的,他们知道你的所需和必需,这总是一个非常令人开心的决定,伴随着巨大的热情做出!
To choose life as a human, however many times you do it, is always a choice for Love, a choice to learn, to teach, and to assist others who have also chosen a human life experience. And you always learn and grow spiritually from the experience no matter what kind of life you choose to lead. Remember, life in the illusion is unreal, a game, but you learn from games. Humans learn best by playing games, and your psychological studies have proved this by studies with children. Forced learning – as is often attempted in schools of every culture – is far less effective than learning through playing, and awareness of this is growing, leading to a more play-oriented curriculum in schools as this knowledge spreads. The military learnt it a long time ago, hence war games! And do not forget that whatever your life environment, it is one that you chose for the lessons you wished to learn. No one is ever dumped unwillingly into an unfair or undeserved human life situation; everything you experience is as a result of a freewill choice that you have made, even if it seems impossible that you would, in your right mind, have ever made such a choice.
选择一个人类的生活,无论如何,很多时候,这总是一个为了爱的选择,学习、教导、协助那些同样选择人类生活体验的人。你总是从体验中获得灵性的知识和成长,无论你选择的是什么样的生活。谨记,幻象中的生活是虚幻的,一个游戏,但你可以从中学习。人类能从游戏中最好地学习,你们的心理学研究已经在对孩子的研究中证明了这一点。强迫学习---通常是每一个文化中学校的企图---效果远低于玩耍,对这一成长的意识,随着这一知识的传播,导致了学校中更多游戏的课程化。军队早就学到了这一点,因此有了战争游戏!不要忘了,无论你生活环境是什么样的,这是你选择的课程,你希望从中学习。没有人是被不情愿地丢到不公平或者不该受的人类生活情形中;你所体验的一切都是你自由意志的选择,即使它看起来你不可能做出这样的选择,在你正确的思维中,从未做过这样的选择。
While you are experiencing life in the illusion the most satisfying and beneficial way to go about it, the best path to follow, for everyone concerned, is to respond lovingly, always, without exception, no matter how counter-intuitive it may appear to be at the time. That is the main lesson for humanity, and many of you are teaching it by demonstrating it in your daily lives; and for that you are eternally honored. Attack and defense result in the meeting of counterparts, leading to waves of conflict, whereas Love is as oil on troubled waters, calming and soothing. Eventually everyone will learn this.
当你体验幻象的生活,最令人满意和有益的方式,最好的道路,每个人都关心的,就是对爱作出响应,总是如此,没有例外,无论有时候看上去是多么地反直觉。这是人类主要的课程,你们许多人在日常生活中展示它来教导别人;因为你们都是被永远荣耀的。攻击和抵抗导致相对,导致冲突,而爱是混乱状态的润滑剂,平静与缓和。最终每个人都会学会它。
As you progress determinedly and purposefully homewards the support and assistance that you are receiving is increasing because you are remembering to ask for it, again and again and again. You have to keep asking because if you do not the limitations in which the illusion has enveloped you swamp you in forgetfulness and draw you into the petty arguments and disagreements going on around you – physically, or just in your minds – and distract you from your purpose. You know when you have been distracted because you find yourselves feeling that being loving is pointless when you are immersed, as it seems to you that you are, in a sea of unloving behaviors. You need help to hold to your faith and to take up the path of Love once more, and so you ask, and you receive it, and your spirits are raised. And being loving once more, you discover that you are not alone, that there are others around who are also being loving. Love is never alone!
随着你有目的性地断然地朝向家的进展,你所接收到的支持与帮助就会越多,因为你正在忆起去请求它,一次又一次。你必须不断地请求,因为如果你不这么做,幻象中的局限---在遗忘中笼罩你的,吸引你进入繁碎的争吵和分歧(物理中或者在你脑海中),并使你从目标上分心。你知道的当你感到心烦意乱,你发现去感受被爱是毫无意义的,当你专注,就好像你,处于一片无爱行为的海洋中。你需要帮助去保持你的信念,再次踏上爱的道路,所以你请求,那么你就会收到,你的灵魂就会提升。再一次地被爱,你发现你并不孤单,那些围绕着你的人也是被爱的。爱从未孤单!
You are constantly enveloped in the divine field of Love because it is the infinite field in which God and all of His creation exist eternally. It is impossible to be alone because all are one in divine and harmonious wholeness. However, the illusory environment in which humans experience life is an imaginary state of separation from God, which was constructed purely to attempt to experience that unreal state. You have succeeded very well in convincing yourselves that the illusion is real and that you are all separate individuals competing with one another for the essential but limited resources that will ensure your well-being. And because you choose to see yourselves as separated from God, and therefore from each other, you do feel alone, even abandoned and at constant risk of annihilation. It is a frightening nightmare that you have chosen to experience, but it will not last and your awakening is divinely ensured.
你总是被包裹在神圣之爱的领域中,因为这是神和他的造物永恒存在的无限领域。独自一人是不可能的,因为在神圣与和谐的整体中一切都是一。无论如何,人类生活体验中的虚幻环境是一个与神分离的虚构状态,是被纯粹地建造来体验那个虚幻状态的。你在说服自己这个幻象是真实的,你们都是分离的与他人竞争有限的资源,为了你的福祉的个体中做得非常好。因为你选择看到你是与神分离的,因此,你确实感觉孤独,甚至被抛弃和处于恒定的毁灭威胁。这是一个你所选择体验的可怕的噩梦,但它不会恒久,你的觉醒是神圣确保的。
Whenever you feel down, alone, distressed, without hope, take time out alone and ask for help from those in the spiritual realms whose one aim is to help you to feel the Love that envelops you. Then think, say or do something loving for yourself or for another … nothing conditional … just open your heart and intend to be Love, which you are, and to share it without judgment or restriction. Doing that is incredibly freeing. And while doing it, intend to offer complete and utter forgiveness to anyone you believe has ever hurt or offended you, and this includes yourself. Many of you judge yourselves quite harshly and then look for someone whom you can judge as worse than you, to enable you to feel less bad about yourself! That is insane! You are perfect, divine beings lost in a nightmare that is coming to an end, and you are to uncover the truth and beauty of the perfection in which you were created for your eternal joy.
当你感到失落、孤独、痛苦、无望,花时间独处并请求灵性领域(那些意在于帮助你去感受到你被爱围绕着的存有)的帮助。然后想、说或者做爱自己或者他人的事…无条件…敞开你的心并意图成为爱,也就是你的所是,在没有评判或者限制的情况下分享它。做这个难以置信的释放。在你做的时候,意图去提供完全、彻底的宽恕给那些你认为曾经伤害或者冒犯过你的人,包括你自己。你们许多人相当严厉地评判自己,然后寻找那些不如你的人去评判,来使你感觉自己不那么糟!这是疯狂的!你是完美的,神圣的存在,在一个即将结束的噩梦中迷失,你正要发现完美的真理和美丽,在你为自己创造的永恒喜悦中。
Your loving brother, Jesus.
你珍爱的兄长,耶稣

沒有留言:
張貼留言